Решая переехать за границу для продолжения обучения или поиска работы, необходимо заранее позаботиться о переводе имеющихся документов об образовании и проставлении апостиля. Сделать это можно на сайте Topperevod.

Зачем переводить и апостилировать документы об образовании

Для продолжения учебы в зарубежном ВУЗе нужно иметь при себе диплом. Если есть защищенная кандидатская диссертация, то ее тоже необходимо взять. Это важные документы, которые подаются в ВУЗ при поступлении. Но они должны быть переведены и апостилированы. Только в таком виде они будут приняты. Апостиль представляет собой особый знак, штамп, печать. Он подтверждает подлинность документа.

Тем, кто планирует трудоустройство за границей по полученной специальности, также необходимо будет предоставить работодателю диплом об окончании учебного заведения, сертификат о повышении квалификации (если есть). Потребуются и различные справки. Они также должны быть переведены и заверены. Иначе получить хорошую должность по своей специальности не выйдет.

Важно, чтобы перевод с апостилированием был выполнен грамотно. Обязательно надо обращаться к опытному специалисту. Такие переводчики работают в бюро Topperevod.

Во сколько обойдется перевод с апостилированием

Тех, кто отправляется на учебу или работу за границу, интересует прайс апостиль и перевод. На стоимость перевода и легализации документов об образовании влияют следующие факторы:

  • сложность и объем работы;
  • язык, на который надо перевести;
  • вид образовательного документа;
  • стоимость пошлины за проставление апостиля;
  • срочность оказания услуги.

Посмотреть прайс письменных переводов с апостилированием можно на сайте Topperevod во вкладке Стоимость. Также можно связаться с менеджером компании по телефону или отправить письмо на электронную почту. Цены в Topperevod сравнительно дешевые, а качество и скорость выполнения заказов находятся на высоте. Поэтому, если вам нужно провести легализацию образовательных документов для другого государства, обращайтесь в это бюро переводов.